Tag Archives: Ilya Schor

My generation and Paris

We were born in the safe interval between catastrophes. Which is worse? To have been born in a catastrophic moment and live life at all times informed by danger, fear, and the necessities of bare survival, or to have been born in a moment and place of relative safety and bounty. My generation, many of us the children of war refugees, Holocaust survivors, war survivors in Europe, or of survivors of the Great Depression, was steeped in the history of the previous catastrophic era, but we grew up in a golden moment of post-war middle class relative security and cultural possibility. Now darkness descends: fascism, austerity, poverty, war, extremism, the eradication of symbols of civilization by men and the eradication, by men, of the planet as a site for human existence. Is it worse for us born in an illusory moment of security or for those beginning their lives, born into a transitional moment of lingering entitlement but growing desperation?

Among responses to what happened yesterday evening in Paris, are shock, horror, grief, but also a condemnation of the West for its causative historical policies of colonialism and exploitation, its recent history of senseless war, and its lack of interest in anything that happens any place but at its core. Behind that lurks something else, a critique of the Enlightenment as the philosophical source of Eurocentric domination, something that one encounters more particularly in the one place that has any concern for the Enlightenment, that is to say academia. It is a contradictory discussion, whose terms are largely determined by Western thought, much of it emerging from Paris since the Seventeenth Century and particularly since the French Revolution. Last night the familiar meme, “Today we are all French, Today we are all Parisian…” began to appear, just as monuments around the world were illuminated in the tricolor of the French flag. And certainly anyone who critiques the Enlightenment, just as anyone who is interested in democracy, is going to use French thought to do so, which is to say, largely, Parisian thought.

I am not qualified to engage with the critique of the Enlightenment. But I did receive a French education. That was my “formation” (pronounced as the French word meaning education and training). I later turned away from it yet my mind was formed and marked by that education.

This morning I reached for some of the books from my education at the Lyçée Français de New York and then some of the other books that have been so central to so many of us.

YEAR-PARIS-Lagarde-et-Michard-nov-14-2015

First I got on a little step ladder  to get down from an upper shelf my trusty Lagarde & Michard readers from high school at the Lyçée. I loved these books. Do I remember anything from them enough to discuss or teach? No, and yet when I open them I see the work that we did every week, reading these texts, doing “explication de texte,” being formed by thought and a detailed approach to language about thought itself. They do place human thought at the center of the world. The text most frequently quoted by my students the past few years is Jane Bennett’s Vibrant Matter, where human agency and participation in events is decentered. This is an interesting and importantly egalitarian view, and yet the earlier human centered philosophy is still instructive and even necessary.

Yet here is Blaise Pascal‘s “Le Roseau Pensant,” which posits man as a frail thing, dignified only by his capacity to be self-aware of his mortality and to think. Below that, from the Lagarde & Michard reader, a holographic reproduction of a piece of paper found in the lining of Pascal’s jacket upon his death, the Memorial.

YEAR-PARIS-PASCAL-nov-14-2015

YEAR-PARIS-PASCAL-roseau-2-nov-14-2015-

YEAR-PARIS-PASCAL-script-Nov-2015

Below that I found two copies of René Descartes’ Discours de la méthode.

YEAR-PARIS-Descartes-Discours-color-nov-14-2015

YEAR-PARIS-Descartes-nov-14-2015

YEAR-PARIS-Descartes-Discours-nov-14-2015

From my readings of the past three decades, in another part of my library:

YEAR-PARIS-Debord-cover-nov-14-2015

My generation grew up into the spirit of 1968. It was our time. We lived Paris and its philosophy through the films of Jean Luc Godard and also in a different way those of  François Truffaut and Éric Rohmer. The CalArts I attended in 1971, as I realized much later, represented the flowering, in America, of the spirit of ’68, in its approach to freedom within learning and teaching. Most graduate students today still read Debord‘s The Society of the Spectacle and thoughts on détournement are metaphorically traced over the street plan of Paris.

…and in this thread I am not even addressing the importance of French and French based visual art, but…

YEAR-PARIS-Baudelaire-Painter-nov-14-2015

&

YEAR-PARIS-Foucault-Nov-14-2015

&

YEAR-PARIS-DUCHAMPS-nov-14-2015

All graduate students in visual arts or media studies are assigned Walter Benjamin’s “The Work of Art in the Age of Its Mechanical Reproducibility.” Few immerse themselves in Benjamin’s Arcades Project, a massive, unfinished, mythical,  collection of research about the early years of commodity culture studied through the cultural history of Paris in the Nineteenth Century.

YEAR-PARIS-Benjamin-ARCADES-1-nov-14-2015

YEAR-PARIS-Benjamin-ARcades-2-nov-14-2015

YEAR-PARIS-Benjamin-ARcades-3-nov-14-2015

I find that some things are hard wired to an extent that is surprising. I’ve never lived in Paris, have only spent a few weeks there my whole life, and for various reasons and tropisms I became as much of an Anglophile as my sister Naomi Schor became a Francophile, but its role in my parents life and in that of my sister–her red-covered arrondissement map of Paris was one of her most treasured possessions–and the particular role that it plays in the history of the civilization that was the focus of my education from first grade through the final year of the Lyçée, “Philo,” is evidently so deep that I feel a particular spike of hysteria and rage when I hear news of terrorist attacks in Paris. I feel rage at many of the violations of civilization that we experience, from the deep sin the USA committed in waging the Iraq War, for which we will pay for decades, to the destruction of Palmyra, to the near daily mass shootings in the USA. As it is, post 9/11, fear of terrorism inflects my movements in the city, and if that fear is realized in a manner like what has occurred in Paris and elsewhere around the world, I would be under the bed with fear. But apparently Paris occupies a special space in my imaginary.

My father Ilya Schor came to Paris on a grant from the Polish government in 1937. My mother Resia Schor joined him in 1938. Here they are that winter, Place de la République, near where one of the attacks in Paris took place last night.

YEAR-PARIS-Ilya-Resia-Place-de-la-Republique

It is my belief that most likely they would have lived their life based in Paris, returning to Poland to visit family, if it were not for the war. They fled Paris in either late May or early June, 1940, a few days ahead of the German Army. One of the many things I forgot to ask my mother was which day, exactly. Her memory was excellent, particularly for those few weeks of their life, from their departure from Paris, by the Porte d’Orléans, on one of the last trains or the last Métro, then on foot through Orléans, down to Bordeaux, towards the Spanish border, to their arrival in Marseilles in August 1940, where they stayed until October or November 1941, then on through Spain to Lisbon, arriving in New York December 3, 1941.

YEAR-PARIS-FAll-of-Paris-nov-14-2015

There are some books I have, but perhaps this is the moment to confess I have not read them.

YEAR-PARIS-Archive-Fever-Nov-14-2015

I will open to a page of Jacques Derrida‘s Archive Fever.

YEAR-PARIS-Derrida-ARchive-Fever-nov-14-2015

Through chance operations I find this paragraph, in which “the process of archivization” matches and is matched by “anarchiving destruction.”

The news from Paris is one of the many blows to our sense of the loss of reason and hope of our time, yet the day is followed by the day, and one has to figure out how to make the days count even if the idea of accumulating material for the human archive is increasingly revealed as a fantasy.

 

FacebooktwittermailFacebooktwittermail

“Abstract Marriage: Sculpture by Ilya Schor and Resia Schor”-Lecture by Mira Schor

On the occasion of my mother Resia Schor‘s birthday today (b. December 5, 1910 near Lublin, Poland), I’d like to share a lecture I gave at the Provincetown Art Association and Museum August 20, 2013, in conjunction with the exhibition “Abstract Marriage: Sculpture by Ilya Schor and Resia Schor” at PAAM, August 16 – September 29, 2013

I take the liberty of sharing this video not just because I am proud of my parents’ extraordinary works-which I am!–but also because some of the histories, diverse traditions, and diverse methods of making that infuse their work are worth recalling now, and suggest models of art practice of interest and value even though they may belong to a very different era and philosophy of craft and art.

NOTE: comments during the lecture about the quality of the slide projections refer to issues that have been corrected in this version of the video.

The catalogue of exhibition available here

Selected installation images:

ilya_resia_schor__02

ilya_resia_schor__10

ilya_resia_schor__13

Resia Schor, Lockerbie, 1990, and Ilya Schor, Lovers, c.1958

FacebooktwittermailFacebooktwittermail

Letter from a schoolgirl c.1960

In a documentary about 2014 Nobel Prize for literature author Patrick Modiano, historian Henry Rousso says, “Il a..interiorisé quelque chose qu’il na pas vécu”–“he interiorized something he did not live through.” This is the story of the way in which trauma, here the historical trauma of the German Occupation of France during the Second World War, filters through generations and shapes creativity and thought.

The texture of the world at every given moment is riven with traumas, personal, political, historical and at times they compete in ways that compound the psychic damage.

For my sister Naomi and me, my father’s Hasidic background, our parents’ experience of the Second World War, their massive personal losses in the Shoah and their miraculous survival were the past we had not lived but that we lived with, that we interiorized.

Today October 10, 2014 would have been my sister’s seventy-first birthday. She died in 2001 at the age of 58, which seems very young, particularly since I was the younger sister but am now older than that age, so I like to mark her birthday each year in some way.

Ilya Schor, The Tzadik, 1950s, wood engraving

Ilya Schor, The Tzadik, 1950s, wood engraving

A few weeks ago I found a torn scrap of paper among a box of her things: it is the draft of a letter she wrote to André Schwartz-Bart, the author of the 1959 novel Le Dernier des Justes (The Last of the Just). I have not read the novel but perhaps because of Schwartz-Bart’s book and the discussions that took place around it in my childhood, and in particular because the theme of the novel and its title was the theme of a major work from 1956 by my father Ilya Schor, I am haunted by the Talmudic notion of the Lamed Vav Tzadikim, the thirty-six “”hidden righteous ones,” whose existence redeems and preserves the world, their identities hidden to others and even, perhaps most especially, to themselves.

Year-Naomi-Schor-Letter-to-SchwartzBart-60-61-p1 Year_Naomi-Schor-Letter-to-SchwartzBart-60-61-p2

My sister’s handwriting was distinctive and sometimes hard to decipher, this letter for some reason more so than usual: here it is in French and then in English, with cross outs left intact to show the process of writing and certain passages marked […] as undecipherable by me.

Cher Mr. Schwartz-Bart,

Je voudrais, tout simplement, vous remercier d’avoir écrit “Le Dernier des Justes,” Je voudrais vous remercier d’avoir raconté avec tant de poésie et de simplicité cette triste histoire de la famille Lévy, et par extension de tout notre peuple. Je voudrais vous remercie d’avoir exprimé ce que nous sentons tous.

Je me demande […]  si d’autres que nous peuvent sentir ce que nous sentons. Le succès de votre livre en France et ici en Amérique semble indiquer que oui. J’espère que grace à vous et d’autres comme vous qui auront pu lutter contre notre sort – non les […], les cris, la résignation, mais l’art des moyens artistiques, les générations futures de notre peuples pourront vivre, inutile de le dire, en paix.

Je suis une jeune étudiante (17 ans) au Lycée Français de New York. Mes parents, des artistes d’origine Polonaise, ont fui Paris la veille de l’arrivée de Hitler, ont traversé la France, passe deux ans à Marseille et sont enfin venu en Amérique.  Eux, ils ont échappé mais toute leur famille, leur amis ont péri. Mon père peint son petit village polonaise avec sa synagogue, ses hommes, ses femmes: je connais bien le visage de mes ancêtres et confrères disparus et je ne peus dire le vide que je ressens à ne pouvoir jamais jamais connaitre les modèles dont s’inspire mon père.

Mon père travaille aussi fait aussi des objets religieux et décoratifs en argent,  parmi eux il a fait une porte pour une synagogue dont le thème était les Lahmed Vov, les 36…

J’essaye seulement de vous dire que je suis sure que partout où un cœur juif bat votre livre sera chéri et pleure là-dessus.

Respectueusement

Naomi Schor

YEar-Naomi-Schor-Letter-to-SchwartzBart-60-p2detail-

 

Ilya Schor, 1950s, Steps to Women's Gallery of Synagogue at Zloczow. Gouache.

Ilya Schor, 1950s, Steps to Women’s Gallery of Synagogue at Zloczow. Gouache.

Catalogue for Ilya Schor, 1956, The Doors of the 36, Temple Beth-El of Great Neck, NY

Catalogue for Ilya Schor, 1956, The Doors of the 36, Temple Beth-El of Great Neck, NY

Dear Mr. Schwartz-Bart,

I would very simply like to thank you for having written “The Last of the Just”, I would like to thank you for having told with so much poetry and simplicity this sad story of the family Levy and, by extension, that of our whole people. I would like to thank you for expressing what we all feel.

I wonder if others can feel what we feel. The success of your book in France and in America seems to indicate yes. I hope that thanks to you and others like you who have been able to fight against our fate, not the …, not the cries, the resignation, but [through] artistic means future generations of our people will be able to live, needless to say, in peace.

I am a young schoolgirl (17 years old) at the Lycée Français de New York. My parents, artists of Polish origin, fled Paris just before the arrival of Hitler, they crossed France, spent two years in Marseille and finally arrived in America. They survived but their whole families, their friends perished. My father paints his small Polish village with its synagogue, its men, its women: I know well the face of my lost ancestors and brethren and I cannot express the emptiness I feel to never never be able to know the models that inspire my father.

My father also makes religious and decorative objects out of silver, among these he made a door for a synagogue, whose theme was the Lahmed Vov, the 36…

I just want to tell you that I am sure that everywhere a Jewish heart beats your book will be cherished and wept over.

Respectfully

Naomi Schor

I don’t know if my sister sent the letter. Based on its contents it was written between her seventeenth birthday October 10, 1960 and my father’s death in June 1961, because in the letter she refers to my father as living.

Ilya Schor and Naomi Schor, Provincetown, Summer 1960, Photo: Ryszard Horowitz

Ilya Schor and Naomi Schor, Provincetown, Summer 1960, Photo: Ryszard Horowitz

 

 

FacebooktwittermailFacebooktwittermail

Craft and Process: Tools and “wild ‘reserves’ for enlightened knowledge.”

I begin with a picture of me, but one where I am only an incidental subject.

I am sitting in the studio of Chaim Gross at the Renee and Chaim Gross Foundation in Greenwich Village during an event on Chaim’s birthday March 17 (b.1902-1991). Because of a lifelong friendship with the Gross family, I feel I am at home in a space where I will not be judged, so I am comfortable sitting alone without feeling any necessity to fill the social space with small talk with strangers. I can take a few minutes of contemplation in Chaim’s studio. This space, even cleaned up and staged for its function in a museum, is a different kind of studio than the ones I often visit in my professional capacity as a teacher, where such tools are not available to the artist, both for practical reasons and also, sometimes, for ideological ones. I  am surrounded by Chaim’s artworks, some of his art collection, and by his wonderful tools. I am surrounded by color and materiality and the purpose of craft.This is officially a historical space, a museum; it is an encapsulation or a representation of a practice which is not only historic but historicized. Someone has caught me unawares, as I consider how I am being historicized through my own craft practice, as “someone who uses art supplies to make art,” as a friend has recently described my rare and dying breed, through my knowledge of these spaces and the practices that took place within them, through such associations that I cannot erase, that is, historicized through that inevitable but shocking process wherein the valuable knowledge one acquires over a life time is suddenly held by some as irrelevant to the problems of the present and the future.

A few moments after this picture was taken, I turned my head slightly and focused on a chair.

It is just a chair, an earlier era’s successful design for a work chair of adjustable height. It is also delicately ornate, with an art nouveau line. And it is old, so the wood and metal framework have a patina that maybe were not part of its original condition, but the curving lines, the darkened metal, and the worn and stained wood concentrate my attention: here is something that offers an alternative to the current design of chairs favored by institutions.

Theoretical discourse does not elect to keep practices at a distance, so that first it has to leave its own place to analyze them and then by simply inverting them may find itself at home. The partitioning (découpage) that it carries out, it also repeats. This partitioning is imposed on it by history. Procedures without discourse are collected and located in an area organized by the past and giving them the role, a determining one for theory, of being constituted as wild “reserves” for enlightened knowledge. (Michel de Certeau, p64 The Practice of Everyday Life)

Some of Chaim’s tools are on view,

The studio is in an order and a degree of cleanliness that is a function of its being a museum, not a place of current work. But Chaim was a professional man and a craftsman so I am sure that his tools were kept in good order in this system he worked out for himself.

Chaim was one of the three men in my childhood who I was able to observe at work or at least was able to observe the working studios of.

The painter Jack Tworkov was another. He too cared deeply about quality of craftsmanship, whether it was how to construct the surface of a painting or restore the surface of an old oak table or bone and stuff a leg of lamb, and his tools were remarkably well organized and maintained.

The first and most important artist I was able to observe at work was my father Ilya Schor. Today is his birthday: he was born in Zloczow, then part of the Austro-Hungarian Empire, April 16, 1904.

As a teenager he was apprenticed to an engraver and goldsmith before he went to art school. This seems to have been the remainder of a European craft guild system and the tools were probably closer to those of the 15th century than to today’s. For example, soldering was done by propelling the flame through a tube using with one’s own breath. My father used to smoke 4 packs a day in those years, but, a young man, he could do that.

Ilya Schor c.1920 (at the left)

In 1937 he brought this drill from Poland to Paris, where he still used it, and from Paris to Marseilles, and from Marseilles to Lisbon, and from Lisbon to New York. This drill survived the Holocaust. Of course he did not use it anymore when I watched him work, he had an electric drill. But he showed me how the old one worked. It was clear that it was archaic, even for him, but it created a living bridge bringing me as close to when men made fire by striking two flints together as to the technologies of my own time.

Watching him engrave on hardwood was a great show: his movements were careful, accurate, but also swift and deft. I loved watching him roll out the thick black printer’s ink on a piece of glass, and I loved the rounded wood tool that rubbed the paper against the block to catch the ink smoothly, and finally I loved the revelation of the reverse image when the paper was pulled from the block.

To hold small silver objects secure while he engraved them, he embedded them into tar, which he softened with the flame of a Bunsen burner. The tar formed the top surface of a T-shaped block of wood which fit into the slot of a heavy base which he could swivel with his left hand while engraving with his right. The two part base is made of solid metal, the spherical section is like the turning orb of the earth, and with a similar density, I’m pretty sure it is made of lead.

This was all a long time ago. Around the world, artisans today may still use similar tools but technological transformations in the production of sculpture, images, and objects of all kinds are always privileged signs of contemporaneity. If they were starting out their art lives today, these three artists, born within four years of each other, all from the area of the pale of settlement, Chaim, Jack, and Ilya, would most likely be at the forefront of technological innovation, bringing as much ability and ingenuity to new methods of production as they exhibited with the tools they were given. People sometimes ask me if I am tempted to take up my father’s tools, the way my mother did after my father died, but the craft is in fact very hard, physically arduous, and without much beyond the most basic training even harder, and if I sometimes consider having some of my mother’s jewelry produced as multiples (another story for another day), I think more in terms of 3D printing in plastic! But if they would have opted for the new, if I too would opt for the new, nevertheless there was a tremendous satisfaction for them in their ability to manipulate materials, of a job well done in the working day, and there was tremendous pleasure for me in watching them work. I still love watching things being made. And most importantly, it was evident even to me as a child that there was an intelligence in the craft, in the gesture.

Returning to the chair in Chaim’s studio, it became a figure in a painting, in which furniture of the “hot desk” studio of the present/future and of the old painting studio of the past exist in a perpetually reversible relation of metaphoric temperature.

 

 

FacebooktwittermailFacebooktwittermail

Day by Day in the Studio 13: August 15

Tomorrow August 16, the exhibition Abstract Marriage: Sculpture by Ilya Schor and Resia Schor opens at the Provincetown Art Association and Museum. This exhibition brings to fruition a project I first thought of about five years ago. People have suggested to me that this will be a very emotional experience for me. Of necessity, in order to function, I have tried to discount this and see it simply as work to be done, but, as the works are installed, I am overwhelmed.

I wonder if people who look at art or who look at the artworld, and that includes young artists at the beginning of their life as an artist, know how much, practically speaking, it takes to get anything, however modest, done as or for an artist, how much psychic energy it takes to believe in artworks and to make others believe in them, particularly the degree of intensity of belief that at least one person must feel for artwork in order for it to survive after an artist’s death.

It is hard enough to maintain that belief in yourself as an artist and to act upon it in the face of the many rejections that most artists encounter, but to maintain that belief in artists who have died is even more difficult. You have to surmount the stasis their oeuvre and reputation fall into: as in a game of musical chairs or spin the bottle, the person’s reputation at their death is set at a mark, and then, unless the artist was already world famous and iconic and even if that is the case, the oeuvre is as much a burden as it may be a joy to the heirs and the reputation generally begins to recede from that mark achieved in lifetime. If the mark is slight, no matter the quality of the work, the person left with the responsibility of the work must go against the tide of history and of the market to maintain the work and bring the reputation back to the mark or forward to transform the recognition of the work. It is very hard to do. You become the custodian not just of the artist’s qualities and talents but also of that artist’s doubts and even the verities of their reputation. It’s hard enough for the artists to do in their life and harder to do for those who continue.

Several of my friends are artists whose parents were artists: like me they carry the double burden of belief, in their own work and in their parents’ work. Mimi Gross has done an incredible job developing The Renee and Chaim Gross Foundation, Susan Bee has curated exhibitions of the work of her father Sigmund Laufer and her mother Miriam Laufer. I spent several years editing The Extreme of the Middle: Writings of Jack Tworkov. Tworkov’s wife Wally and then his daughters Hermine Ford and Helen Tworkov had worked for over twenty years to have these writings edited and published. Jack died in 1982. Selections from his writings were included in the catalogue of Jack Tworkov: Paintings, 1928-1982, held in 1987 at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts in Philadelphia. I began serious work on the texts in around 2003, The Extreme of the Middle was published by Yale University Press in June 2009. I did the work because I loved Jack and believed fiercely in his work and his writing.

My father died in 1961. My mother did everything she could to keep his work secure and his name in the world. She died in 2006. Included in Abstract Marriage are works by my father that were last exhibited in the retrospective of his work held at the Jewish Museum in New York in 1965 and that are unknown relative to other aspects of his work and works by my mother that have never been exhibited before.

In the next few days I hope to write a post about my parents’ show, but today I mark Jack’s memory with a drawing I did on his birthday, August 15, in the summer of 1982, as he lay dying at his home in Provincetown. The drawing is called For Jack’s Leaving. Jack loved the bay of Provincetown, the sand flats, the daily swim. In the drawing, I depicted that moment when the outgoing tide pulls water out of the bay through shallow channels, rivers two or three inches deep running out through the sand flats. The figure goes through a narrow channel towards the open sea, like a reverse of birth.

In his diaries, Jack wrote on his birthday August 15, 1953

August 15, 1953

Technically my birthday. The idea had crossed my mind today that I am in every way a self-made man. Even my name and my birthday are self-made. To be fair, I simply mean that my birthday was only a rough approximation like my name.

Typically scrupulous, he later corrected himself, he had written that entry into his journal a couple of days early. But then, on August 22, 1953, he reflected on the great cultural leap he and his sister Janice Biala made after they were brought to America as children.

Janice and I are the first in our line. Our parents are as distinct from us, as the American Indians. It is impossible to convey to a western mind what my mother is. The distance between her and me can only be counted in centuries. But not only time stands between us but differences in adaptation as vital as that between sea and land animals. In fact I think of Janice and me as having become land animals in one jump. As if our parents had been utterly sea animals. Yet we are only land animals of one generation with all the weaknesses that implies. I was brought up to regard timidity as if it were the first rule of life. And the cancer of indolence was planted in me in the cheder. I was brought up the first ten years of my life for another environment. My mother is to this day sealed in that environment, and she has no crack, no window, to look out upon the world. My own distinct situation, the inner break from my mother, did not become apparent to me till so late in life. Did I become aware too late? If I were willing to take all the risks could my life still become vigorous? Or is that question itself a sign of my still unsolved problem? Should a man dream to change the caste of his life when he is past fifty. Does maturity mean to live with one self whatever the self is?

The summer my father died, the Tworkovs invited my mother and me to spend a month with them in their house in Provincetown. Jack wrote in his journal of my father’s death but also of how the work of the artist lives on after his death:

August 8, 1961, P’town.

No place in this notebook have I so far noticed the death of my beloved friend Ilya. His image hovers in my mind. His lovely gayety, the sparkle, the aliveness of his eyes, the humor that played on his lips like honeybees on flowers. Now Resia is here and Mira. We sat long over our coffee this morning talking about people and gradually we drifted into talking about Ilya, each of us displaying our love for him as if he were alive and with us. Even through her unbearable grief her face suffuses with light when I praise Ilya. […] She said something remarkable recalling Ilya. She said, the test of a work is does it speak for the artist after he’s gone. In life the artist persuaded us by his personality, but after he’s gone only his work is left to persuade us.

 

FacebooktwittermailFacebooktwittermail